-
1 Я вас понимаю.
Colloquial: I hear you. (т.е. понимаю ваши обстоятельства) -
2 Я вас понимаю, но ...
General subject: I understand what you're saying but... (polite disagreement)Универсальный русско-английский словарь > Я вас понимаю, но ...
-
3 я вас понимаю
-
4 Я вас понимаю
-
5 Я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, что ...
General subject: I hear you but I also think... (polite disagreement)Универсальный русско-английский словарь > Я вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, что ...
-
6 Я вас понимаю, но мне трудно говорить.
Minä el’gendan teid, no minei om jüged pagišta.[Миня эльгендан тейдь, но миней ом югед пагишта.]Русско-вепсский разговорник > Я вас понимаю, но мне трудно говорить.
-
7 я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чем вы говорите
General subject: I can relateУниверсальный русско-английский словарь > я вас хорошо понимаю, я понимаю, о чем вы говорите
-
8 Я вас прекрасно понимаю.
Colloquial: I hear you., I hear what you are saying.Универсальный русско-английский словарь > Я вас прекрасно понимаю.
-
9 если я вас правильно понимаю
General subject: if I get you rightУниверсальный русско-английский словарь > если я вас правильно понимаю
-
10 я вас не понимаю
General subject: I don't get you -
11 я не понимаю вас
Makarov: I don't understand you -
12 я не понимаю, что на вас нашло
General subject: I cannot think what has come upon youУниверсальный русско-английский словарь > я не понимаю, что на вас нашло
-
13 я не совсем понимаю вас
General subject: I don't quite follow youУниверсальный русско-английский словарь > я не совсем понимаю вас
-
14 я понимаю вас
1) General subject: I see your point2) Makarov: I take your point -
15 я понимаю вас, но
General subject: I see your point, but -
16 я понимаю, в чем для вас трудность
General subject: I appreciate your difficultyУниверсальный русско-английский словарь > я понимаю, в чем для вас трудность
-
17 я совершенно вас не понимаю
Makarov: I do not begin to understand youУниверсальный русско-английский словарь > я совершенно вас не понимаю
-
18 Я не понимаю вас
-
19 (я) понимаю вас, но
идиом. I see your point, butДополнительный универсальный русско-английский словарь > (я) понимаю вас, но
-
20 (я) понимаю вас, но
идиом. I see your point, butДополнительный универсальный русско-английский словарь > (я) понимаю вас, но
См. также в других словарях:
Таланкин Иг. Вас. — ТАЛАНКИН Иг. (Индустрий) Вас. (род. 1927) кинорежиссер, сценарист. Окончил ГИТИС (1956) и Высш. реж. курсы (1959). Автор или соавтор сценариев всех своих фильмов. С 1964 руководит реж. мастерской во ВГИКе. Творческой манере Т. присущи поэтич.… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия
ПУГАЛО ГОРОХОВОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ПУГАЛО ОГОРОДНОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ЧУЧЕЛО ГОРОХОВОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
ЧУЧЕЛО ОГОРОДНОЕ — кто Нелепо, небрежно или безвкусно одетый; странно, непривлекательно выглядящий. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет отпугивающий, отталкивающий внешний вид, смешно, неопрятно или некрасиво выглядит. Преимущественно о женщинах. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Маяковский, Владимир Владимирович — [1894 1930] крупнейший поэт пролетарской революции. Род. в с. Багдады Кутаисской губ. в семье лесничего. Учился в кутаисской и московской гимназиях, курса однако не окончил. Психология ребенка складывалась под впечатлением героической борьбы… … Большая биографическая энциклопедия
Маяковский — Владимир Владимирович (1894 1930) крупнейший поэт пролетарской революции. Р. в с. Багдады Кутаисской губ. в семье лесничего. Учился в кутаисской и московской гимназиях, курса однако не окончил. Психология ребенка складывалась под впечатлением… … Литературная энциклопедия
КИШМИШЬ — Не путать со словом «кишмиш» (сорт винограда с мелкими плодами без семян, а также высушенные на солнце ягоды этого сорта, зачастую неправильно именуемые изюмом). К. употребляется в тех случаях, когда обитающие в жилище миши перестают… … Большой полутолковый словарь одесского языка
слезы крокодиловы(волчьи) — (иноск.) притворные Ср. Все те его слезы были крокодиловы, предваряет летописец события. Салтыков. История одного города. Ср. И крокодилы плачут, а все таки по целому теленку глотают. Островский. Волк и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы крокодиловы,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона